Psikologia Lenida Halilaj, përkthyese e trajnerit të Kombëtares Shqiptare të Futbollit, Sylvinho, diskutoi në “Ora News” për rolin e saj si përkthyese gjatë ndeshjeve. Ajo theksoi rëndësinë e kuptimit të kontekstit shqiptar për përkthimin e fjalëve. Halilaj shprehu habi mbi mënyrën se si Sylvinho komunikon pas ndeshjeve, duke e përshkruar si të zhurmshëm. Ajo ndan gjithashtu se çfarë ndodh pas ndeshjeve mes lojtarëve dhe trajnerit.
Posted inSport


